Registry v SuperMemo jsou univerzální úschovny pro
objekty. Každý registr se skládá z množiny členů registru seřazených podle jejich jména. Například
obrazový registr zobrazený níže množina obrazových členů,
seřazených podle jmen obrazů:.
Používáním registrů SuperMemo minimalizuje
prostor použitý multimediálními soubory tím, že každý
objekt je v registru uložen jen jednou a je opakovaně
používán jednotlivými prvky přístupem do jednotlivých
registrů. Například importujete-li obrazový soubor do
obrazové komponenty daného prvku (pomocí Import file
(Importovat soubor)), můžete později propojit jinou
obrazovou komponentu s uloženým obrazovým objektem zadáním
jeho registrového jména (pomocí Links (Propojení): Registry
member (Člen registru)).
Implicitně je jméno totéž jako jméno původního obrazového
souboru, avšak při importu je můžete změnit.
V SuperMemo se používají následující
typy registrů:
- lexikonový registr, v němž jsou
uložena slova používaná ve VS a udržován záznam o
členech textového registru, které používají dané
slovo. Lexikonový registr je dostupný pomocí Search
(Vyhledat):
Find word (Najít slovo) nebo pomocí Search
na navigačním
nástrojovém panelu).
Je-li váš VS velmi
rozsáhlýnebo obsahuje dlouhé texty, můžete SuperMemo
urychlit zrušením zatržení Compile lexicon on
the fly (Kompilovat registr za codu) v Tools: Options: Data
access.
- textový registr, v němž jsou
uloženy všechny textové řetězce použité ve VS
(včetně textů RTF, textů HTML a
textů typu Spell-Pad). Textový registr je dostupný
pomocí Search (Vyhledat): Text
- překladový registr, v němž jsou
uloženy texty překladů odpovídající textovému v
právě vybraném jazyce (Tools (Nástroje): Options (Volby): Language (Jazyk): Collection translation (Překlad VS)).
Překladový registr, je-li vytvořen, je dostupný
pomocí Search (Vyhledat): Other registries
(Jiné registry): <Language> registry (zde
<language> je název jazyka překladu, např. Czech,
German atd.). Aktuální jazyk překladového
registru je možno změnit pomocí Tools
(Nástroje):
Options (Volby): Language
(Jazyk):
Collection translation (Překlad VS)
- registr fonetického přepisu, což je
jediný "dvojitý" registr, který se skládá
ze dvou spojených registrů: jednoho, který obsahuje
jednotlivá slova, a druhého, jenž obsahuje jejich
odpovídající přepisy. Registr fonetického přepisu
je dostupný pomocí Search (Vyhledat): Other
texts (Jiné texty): Pronunciation by word (Výslovnost
podle slov) (jednotlivá slova) nebo Search: Other registries: Pronunciation by
sound (Výslovnost podle zvuku) (přepisy),
je-li nainstalován. Registr přepisu vhodný pro daný
jazyk můžete vybrat pomocí Tools: Options: Language: Phonetic transcription (Fonetický
přepis)
- obrazový registr, v němž jsou
uloženy všechny obrazy použité ve VS (např. BMP,
GIF, JPG atd.). Obrazový registr je dostupný pomocí Search
(Vyhledat):
Images (Obrazy)
- zvukový registr, v němž jsou
uloženy všechny zvuky použité ve VS (např. WAV, MID,
RMI atd.). Zvukový registr je dostupný pomocí Search
(Vyhledat): Sounds (Zvuky)
- video registr, v němž jsou uloženy
videosoubory AVI. Video registr je dostupný pomocí Search
(Vyhledat): Other registries: Video
- registr OLE, v němž jsou uloženy Objekty OLE importované z jiných aplikací
(například soubor MS Word nebo graf Excelu). Registr
OLE je dostupný pomocí Search (Vyhledat): Other registries: OLE object
(Objekt OLE)
- programový registr, v němž jsou
uloženy externí binární soubory spouštěné vaším
VS (DLL, EXE a nespustitelné soubory, které mohou být
spouštěny asociovanou aplikací dostupnou
prostřednictvím asociací Windows, např. HLP, MPEG,
MOV, DOC atd. Programový registr je dostupný pomocí Search
(Vyhledat): Other registries: Program
- skriptový registr, v němž jsou
uloženy všechny skripty používané ve VS. Skriptový
registr je dostupný pomocí Search: Other
registries: Script
- fontový registr, v němž jsou
uloženy všechny neimplicitní fonty použité ve VS.
Fontový registr je dostupný pomocí Search:
Other registries: Font
- šablonový registr, v němž jsou
uloženy všechny šablony
definované ve VS. Na rozdíl od jiných registrů nelze
propojit šablonu s prvkem nebo komponentou. Šablona se
na prvek aplikuje a nahradí obsah tématu nebo položky
(viz: Používání
šablon). Šablonový
registr je dostupný pomocí Search (Vyhledat):
Other registries: Template (Šablonu). Obsag šablony si můžete zobrazit
na pravé straně okna registru šablon.
- v registru kategorií jsou
uloženy všechny kategorie používané VS. Tento registr můžete
použít pro mazání, přejmenování nebo editaci
kategorií. Nejvíc budete tento registr potřebovat pro
změnu šablon asociovaných s kategorií. Registr
kategorií je dostupný pomocí Search
(Vyhledat): Categories (Kategorie)
- v registru seznamů úkolů
jsou uloženy všechny seznamy úkolů spojené s vašimi
VS (včetně speciáního případu seznamu úkolů: čtecích
seznamů). Tento
registr můžete používat pro přidávání, mazání,
přejmenování a editaci seznamů úkolů. Například
For example, you can use change the category in which
tasks will be stored and the archive where the tasks will
be moved after choosing Dismiss.
Tasklist registry is available with Search :
Tasklists
Všimněte si, že lexikonový registr
obsahuje všechna slova použitá ve VS. Rozdíl mezi
lexikonovým registrem a zbývajícími registry spočívá v
tom, že jednotlivá slova nejsou uložena jako propojení do
registru; vymazání slova z lexikonového registru tedy
nezpůsobí jeho vymazání z VS. Toto slovo se stane nedostupné
pro vyhledávání pomocí Search: Find word (Najít slovo) (Ctrl+H).
Překlady textů jsou rovněž uloženy
jako registry. Jsou ekvivalentní textovým registrům a mohou
být snadno nahrazeny okopírováním a přejmenováním
registrových souborů. Např. jestliže jste svůj VS přeložili do
němčiny vytvořením
překladového registru nazvaného Němčina, můžete
okopírovat Němčina.* do text.* ve složce registry a vaše původní texty ve VS budou nahrazeny
jejich překlady do němčiny (všimněte si, že budete muset
znovu vybudovat lexikon, aby se vytvořil lexikon německých
slov).
V komponentách, v nichž se používají
jednotlivé objekty, jsou uloženy pouze odkazy na registrové
objekty, nikoliv objekty samotné. Například ve zvukové
komponentě může být uložen odkaz na zvukový registr
obsahující její zvukový soubor a na textový registr
obsahující její text. Tento přístup zajišťuje, že
rozsáhlé objekty (např. videosoubory) mohou být opakovaně
používány, aniž by se plýtvalo prostorem na disku.
Pokaždé, když importujete nový objekt pomocí Import file
(Importovat soubor) na místní nabídce komponenty, přidáváte jej do příslušného registru.
Podobně, pokaždé, když napíšete nový text do textové
komponenty, komponenty typu spell-pad (kontrola pravopisu) nebo
zvukové komponenty, přidáváte ji do textového registru.
Když propojíte člen registru pomocí Links
(Propojení): Registry member (Člen registru), zvětší se počet odkazů tohoto členu o
jedničku. Jinými slovy, SuperMemo ví, kolik komponent ve VS
používá určitý člen. Vymažete-li poslední odkaz na
určitý člen, tj. počet odkazů klesne na nulu,
odpovídající registrový objekt se vymaže s potvrzením nebo
i bez potvrzení. Například vymaže-li se poslední komponenta
používající daný obraz, budete dotázáni, chcete-li obraz
odstranit z obrazového registru. Avšak vymaže-li se z VS
poslední odkaz na daný text, odpovídající člen textového
registru se vymaže bez potvrzení.
*